Пропустить до содержимого

Дорожные знаки

Дорожные знаки Испании основаны на правилах Европейского Союза, поэтому они, если не одинаковые, то похожи во всех странах ЕС (Венская конвенция). В связи с важностью безопасности дорожного движения существует международное соглашение о сохранении одинакового формата вертикальных знаков. Таким образом, хотя каждая страна вносит небольшие изменения в типы сигналов, наиболее важные сигналы остаются общими: стоп, уступи дорогу и т.д. Знаки ограничения скорости одинаковы по всей Европе, как и указательные знаки.

1. Предупреждающие знаки (Hazard Warning Signs)

Типы предупреждающих знаков с их соответствующей номенклатурой и значением следующие:

P-1. Перекресток с приоритетом (Intersection with priority) Опасность из-за близости перекрестка с дорогой, пользователи которой должны уступить дорогу.

P-1a. Перекресток с приоритетом на дороге справа (Intersection with priority on road to the right) Опасность из-за близости перекрестка с дорогой справа, пользователи которой должны уступить дорогу.

P-1b. Перекресток с приоритетом на дороге слева (Intersection with priority on road to the left) Опасность из-за близости перекрестка с дорогой слева, пользователи которой должны уступить дорогу.

P-1c. Перекресток с приоритетом над подъездом справа (Intersection with priority over approach from the right) Опасность из-за близости подъезда справа к дороге, пользователи которой должны уступить дорогу.

P-1d. Перекресток с приоритетом над подъездом слева (Intersection with priority over approach from the left) Опасность из-за близости подъезда слева к дороге, пользователи которой должны уступить дорогу.

P-2. Перекресток регулируется общим правилом приоритета (Intersection is governed by the general rule of priority) Опасность из-за близости перекрестка, на котором применяется общее правило приоритета проезда. Это означает, что вы должны уступить дорогу транспортным средствам справа от вас.

P-3. Светофор (Traffic lights) Опасность из-за близости изолированного перекрестка или участка дороги с движением, регулируемым светофорами.

P-4. Круговой перекресток (Roundabout intersection) Опасность из-за близости перекрестка, где движение осуществляется вращением в направлении стрелок.

P-5. Разводной мост (Mobile bridge) Опасность из-за близости моста, который может быть поднят или повернут, временно прерывая движение.

P-6. Пересечение с трамвайными путями (Tram Crossing) Опасность из-за близости пересечения или перекрестка с трамвайной линией, которая имеет преимущественное право проезда.

P-7. Железнодорожный переезд с шлагбаумами (охраняемый) (Railroad crossing with barriers (guarded)) Опасность из-за близости железнодорожного переезда на одном уровне с барьерами или полушлагбаумами.

P-8. Железнодорожный переезд без шлагбаумов (неохраняемый) (Railroad crossing with no barriers (unguarded)) Опасность из-за близости железнодорожного переезда на одном уровне, не оборудованного барьерами или полушлагбаумами.

P-9a. Приближение к железнодорожному переезду, разводному мосту или причалу (правая сторона) (Approach to a railroad crossing, mobile bridge or dock (right side)) Указывает, с правой стороны, на близость железнодорожного переезда или разводного моста.

P-9b. Приближение к железнодорожному переезду, разводному мосту или причалу (правая сторона) (Approach to a railroad crossing, mobile bridge or dock (right side)) Указывает, с правой стороны, на близость железнодорожного переезда, причала или разводного моста, который находится на расстоянии двух третей от расстояния между ним и соответствующим предупреждающим знаком об опасности.

P-9c. Приближение к железнодорожному переезду, разводному мосту или причалу (правая сторона) (Approach to a railroad crossing, mobile bridge or dock (right side)) Указывает, с правой стороны, на близость железнодорожного переезда, причала или разводного моста, который находится на расстоянии одной трети от расстояния между ним и соответствующим предупреждающим знаком об опасности.

P-10a. Приближение к железнодорожному переезду, разводному мосту или причалу (левая сторона) (Approach to a railroad crossing, mobile bridge or dock (left side)) Указывает, с левой стороны, на близость железнодорожного переезда или разводного моста.

P-10b. Приближение к железнодорожному переезду, разводному мосту или причалу (левая сторона) (Approach to a railroad crossing, mobile bridge or dock (left side)) Указывает, с левой стороны, на близость железнодорожного переезда, причала или разводного моста, который находится на расстоянии двух третей от расстояния между ним и соответствующим предупреждающим знаком об опасности.

P-10c. Приближение к железнодорожному переезду, разводному мосту или причалу (левая сторона) (Approach to a railroad crossing, mobile bridge or dock (left side)) Указывает, с левой стороны, на близость железнодорожного переезда, причала или разводного моста, который находится на расстоянии одной трети от расстояния между ним и соответствующим предупреждающим знаком об опасности.

P-11. Расположение железнодорожного переезда без шлагбаумов (Location of a railroad crossing with no barriers) Опасность из-за непосредственного наличия железнодорожного переезда без шлагбаумов.

P-11a. Расположение железнодорожного переезда без шлагбаумов и с более чем одной железнодорожной линией (Location of a railroad crossing without barriers and with more than one railway line) Опасность из-за непосредственного наличия железнодорожного переезда без шлагбаумов с более чем одной железнодорожной линией.

P-12. Аэропорт (Airport) Опасность из-за близости места, где самолеты часто летают низко над дорогой.

P-13a. Опасный поворот направо (Dangerous curve to the right) Опасность из-за близости опасного поворота направо.

P-13b. Опасный поворот налево (Dangerous curve to the left) Опасность из-за близости опасного поворота налево.

P-14a. Опасные повороты направо (Dangerous curves to the right) Опасность из-за близости последовательности кривых, расположенных близко друг к другу; первая из них - направо.

P-14b. Опасные повороты налево (Dangerous curves to the left) Опасность из-за близости последовательности кривых, расположенных близко друг к другу; первая из них - налево.

P-15. Неровная дорога (Uneven road) Опасность из-за близости горба или лежачего полицейского на дороге или тротуаре в плохом состоянии.

P-15a. Горб (Лежачий полицейский) (Hump (Speed breaker)) Опасность из-за близости горба, также известного как лежачий полицейский, на дороге.

P-15b. Впадина на дороге (Dip in the road) Опасность из-за близости впадины на дороге.

P-16a. Опасный спуск (Dangerous descent) Опасность из-за наличия участка дороги с крутым спуском. Цифра указывает уклон в процентах.

P-16b. Крутой подъем (Опасный подъем) (Steep climb (Dangerous ascent)) Опасность из-за наличия участка дороги с сильным подъемом. Цифра указывает уклон в процентах.

P-17. Сужение дороги (Road narrowing) Опасность из-за близости к участку, где дорога сужается.

P-17a. Сужение дороги справа (Road narrowing on the right) Опасность из-за близости участка дороги, где дорога сужается с правой стороны.

P-17b. Сужение дороги слева (Road narrowing on the left) Опасность из-за близости участка дороги, где дорога сужается с левой стороны.

P-18. Дорожные работы (Roadworks) Опасность из-за близости участка дороги с дорожными работами или находящегося в стадии строительства.

P-19. Скользкое покрытие (Slippery Pavement) Опасность из-за близости участка дороги, покрытие которого может быть очень скользким.

P-20. Пешеходы (Pedestrians) Опасность из-за близости места, часто посещаемого пешеходами.

P-21. Дети (Children) Опасность из-за близости места, часто посещаемого детьми, такого как школы, игровые площадки и т.д.

P-22. Велосипедист (Cyclist) Опасность из-за близости велосипедного перехода или места, где велосипедисты часто появляются на дороге или пересекают ее.

P-23. Проход домашних животных (Passage of domestic animals) Опасность из-за близости места, где дорогу часто могут пересекать домашние животные.

P-24. Проход свободно передвигающихся животных (Passage of animals moving freely) Опасность из-за близости места, где дорогу часто могут пересекать дикие животные.

P-25. Движение в обоих направлениях (Driving in both directions) Опасность из-за близости участка дороги, где движение временно или постоянно осуществляется в обоих направлениях.

P-26. Обвал (Detachment) Опасность из-за близости к району с частыми оползнями и, как следствие, возможным наличием препятствий на дороге.

P-27. Причал (Dock) Опасность из-за того, что дорога ведет к пирсу, причалу или водному потоку.

P-28. Выброс щебня (Stone chipping) Опасность из-за близости участка дороги, где существует риск выброса гравия при проезде транспортных средств.

P-29. Боковой ветер (Cross Wind) Опасность из-за близости района, где часто дуют сильные ветры в поперечном направлении.

P-30. Боковой склон (Side Slope) Опасность из-за наличия склона вдоль дороги на стороне, указанной символом.

P-31. Дорожный затор (Road Congestion) Опасность из-за близости участка, где движение остановлено или затруднено из-за дорожного затора.

P-32. Препятствие на дороге (Road obstruction) Опасность из-за близости участка дороги, где транспортные средства блокируют дорогу из-за поломки, аварии или других причин.

P-33. Пониженная видимость (Reduced Visibility) Опасность из-за близости участка дороги, где движение затруднено из-за значительной потери видимости из-за тумана, дождя, снега, дыма и т.д.

P-34. Скользкое покрытие из-за льда или снега (Sliding pavement due to ice or snow) Опасность из-за близости участка дороги, покрытие которого может быть особенно скользким из-за льда или снега.

P-50. Другие опасности (Other Hazards) Указывает на близость опасности, отличной от предупреждаемой другими знаками.

2. Регулирующие знаки (Regulatory Signs)

Регулирующие знаки в Испании указывают на приоритет, запрет, обязательство и ограничение на дороге.

Они часто характеризуются своей круглой формой, за исключением знаков приоритета, которые имеют особые формы, учитывая их важность по сравнению с остальными сигналами.

2.1 Знаки приоритета (Priority Signs)

R-1. Уступи дорогу (Give way / Yield sign) Обязанность для всех водителей уступить дорогу на следующем перекрестке транспортным средствам, движущимся по дороге, к которой они приближаются, или по полосе, к которой они намереваются присоединиться.

R-2. Стоп (Stop) Обязанность для всех водителей остановить свои транспортные средства перед следующей стоп-линией или, если ее нет, непосредственно перед перекрестком, и уступить там дорогу транспортным средствам, движущимся по дороге, к которой он приближается. Если из-за исключительных обстоятельств с места остановки недостаточная видимость, водитель должен снова остановиться в месте, откуда у него есть видимость, не подвергая опасности никакого участника дорожного движения.

R-3. Дорога с приоритетом (Priority Road) Указывает водителям транспортных средств, движущихся по одной дороге, их приоритет на перекрестках над транспортными средствами, движущимися по другой дороге.

R-4. Конец приоритета (End of priority) Указывает на близость места, где дорога, по которой вы едете, теряет свой приоритет над другой дорогой.

R-5. Приоритет в обратном направлении (Priority in reverse) Запрещен въезд в узкий проход, пока невозможно пройти его, не заставляя транспортные средства, движущиеся в противоположном направлении, остановиться.

R-6. Приоритет над встречным направлением (Priority over the opposite direction) Указывает водителям, что на следующем узком участке они имеют приоритет над транспортными средствами, движущимися в противоположном направлении.

2.2 Знаки запрета въезда (Denied Entry Signs)

Знаки запрета въезда - это те, которые ограничивают доступ к определенной дороге. Эти знаки круглые с белым фоном и красной каймой.

R-100. Запрещено движение (Prohibited driving) Запрещено движение всех видов транспортных средств в обоих направлениях.

R-101. Въезд запрещен (Denied entry) Запрещение доступа всем видам транспортных средств.

R-102. Въезд запрещен для моторных транспортных средств (Denied entry to motor vehicles) Запрещен доступ всем видам моторных транспортных средств.

R-103. Въезд запрещен для моторных транспортных средств, кроме двухколесных мотоциклов без коляски (Denied entry to motor vehicles, except two-wheeled motorcycles without sidecar) Запрещен для всех видов моторных транспортных средств. Не запрещает доступ двухколесным мотоциклам.

R-104. Въезд запрещен для мотоциклов (Denied entry to motorcycles) Запрещен доступ мотоциклам в целом.

R-105. Въезд запрещен для мопедов (Denied entry to Mopeds) Запрещен доступ двух- и трехколесным мопедам и легким квадрициклам. Также запрещает въезд транспортным средствам для людей с ограниченными возможностями.

R-106. Запрещен доступ всем транспортным средствам, используемым для перевозки грузов (Denied access to all vehicles used for the carriage of goods) Запрещает доступ всем транспортным средствам, используемым для перевозки грузов, понимаемым как грузовики и фургоны независимо от их массы.

R-107. Запрещен въезд транспортным средствам, предназначенным для перевозки грузов с разрешенным весом выше, чем указано на знаке (Denied entry to vehicles intended for the transport of goods with a higher authorized weight than indicated on the sign) Запрещен въезд всем видам транспортных средств, перевозящих грузы, если их максимальный разрешенный вес выше, чем указано на знаке. Запрещает доступ даже если они едут пустыми.

R-108. Запрещен въезд транспортным средствам, перевозящим опасные грузы (Denied entry to vehicles carrying dangerous goods) Запрещен въезд всем видам транспортных средств, перевозящих опасные грузы. Также они должны двигаться в соответствии со своими специальными правилами.

R-109. Запрещен въезд транспортным средствам, перевозящим взрывчатые или легковоспламеняющиеся вещества (Denied entry to vehicles carrying explosive or flammable goods) Запрещен въезд всем видам транспортных средств, перевозящих взрывчатые или легковоспламеняющиеся вещества.

R-110. Запрещен въезд транспортным средствам, перевозящим продукты, загрязняющие воду (Denied entry to vehicles transporting water polluting products) Запрещен въезд всем видам транспортных средств, перевозящих более тысячи литров продуктов, способных загрязнить воду.

R-111. Запрещен въезд сельскохозяйственным моторизованным транспортным средствам (Denied entry to Agricultural motorised vehicles) Запрещен въезд тракторам и другим самоходным сельскохозяйственным машинам.

R-112. Запрещен въезд моторным транспортным средствам, буксирующим прицеп, кроме полуприцепа или одноосного прицепа (Denied entry to motor vehicles towing a trailer, other than a semitrailer or a single axle trailer) Надпись с цифрой тоннажа, либо на силуэте прицепа, либо на дополнительной табличке, означает, что запрет на въезд применяется только тогда, когда максимальный разрешенный вес прицепа превышает эту цифру.

R-113. Запрещен въезд транспортным средствам с животной тягой (Denied entry to animal-drawn vehicles) Запрещен доступ транспортным средствам с животной тягой.

R-114. Запрещен въезд велосипедам (Denied entry to cycles) Запрещен доступ велосипедам.

R-115. Запрещен въезд тележкам с ручной тягой (Denied entry to dragged carts) Запрещен доступ тележкам с ручной тягой.

R-116. Запрещен въезд пешеходам (Denied entry to pedestrians) Запрещен доступ всем пешеходам.

R-117. Запрещен въезд верховым животным (Denied entry to saddle animals) Запрещен доступ верховым животным.

2.3 Знаки ограничения движения (Traffic Restriction Signs)

Знаки ограничения движения запрещают или ограничивают доступ транспортным средствам, которые движутся в направлении движения и с места, где они расположены.

R-200. Запрет проезда без остановки (Prohibition of passing without stopping) Указывает место, где остановка обязательна из-за близости, согласно содержащейся надписи, таможенного пункта, полицейского участка, пункта оплаты или других, и что за ними могут быть установлены механические средства задержания.

R-201. Ограничение веса (Weight limitation) Запрещен проезд всем транспортным средствам, вес которых с грузом или общий вес превышает указанный на знаке в тоннах.

R-202. Ограничение нагрузки на ось (Axle weight limitation) Запрещен проезд всем транспортным средствам, общий вес которых на любой из осей превышает указанный на знаке в тоннах.

R-203. Ограничение длины (Length limitation) Запрещен проезд всем транспортным средствам, максимальная длина которых, включая груз, превышает указанную на знаке.

R-204. Ограничение ширины (Width limitation) Запрещен проезд всем транспортным средствам, максимальная ширина которых, включая груз, превышает указанную на знаке.

R-205. Ограничение высоты (Height Limitation) Запрещен проезд всем транспортным средствам, максимальная высота которых, включая груз, превышает указанную на знаке.

2.4 Другие знаки запрета или ограничения движения (Other Prohibition or Driving Restriction Signs)

Они запрещают или ограничивают всех водителей, которые сталкиваются с этими знаками лицом к лицу, с места, где они расположены, и в направлении их движения.

R-300. Минимальное расстояние (Minimum Separation) Запрещение движения без соблюдения расстояния, равного или большего, чем указано на знаке, с предыдущим транспортным средством, за исключением обгона.

Если знак появляется без указания метров, это общее напоминание о необходимости соблюдения нормативного безопасного расстояния между транспортными средствами.

R-301. Максимальная скорость (Maximum Speed) Запрещение движения со скоростью, превышающей указанную на знаке в километрах в час. Обязательно с места расположения знака до следующего знака “конец ограничения скорости”, “конец запретов” или другого знака “максимальная скорость”, если только он не размещен на том же столбе, что и знак предупреждения об опасности, или на той же панели, что и этот знак, в этом случае запрет заканчивается, когда заканчивается указанная опасность. Расположенный на дороге без приоритета, он перестает действовать при выезде с перекрестка с приоритетной дорогой. Если предел, указанный знаком, совпадает с максимальной скоростью, разрешенной для данного типа дороги, это общее напоминание о запрете ее превышения.

R-302. Поворот направо запрещен (Right turn prohibited) Запрещение поворота направо для всех типов транспортных средств.

R-303. Поворот налево запрещен (Left turn prohibited) Запрещение поворота налево. Также включает запрет на изменение направления движения.

R-304. Разворот запрещен (U-turn Prohibited) Запрещение изменения направления движения.

R-305. Запрет обгона (Ban on overtaking) В дополнение к общим принципам обгона, этот знак указывает на запрет всем транспортным средствам обгонять моторные транспортные средства, движущиеся по дороге, за исключением двухколесных мотоциклов без коляски и при условии, что не нарушается зона, зарезервированная для встречного направления, с места, где расположен знак, и до следующего знака “Конец запрета обгона” или “Конец запретов”. Размещенный в тех местах, где обгон запрещен законом, он в общем напоминает о запрете выполнения этого маневра.

R-306. Обгон запрещен для грузовиков (Overtaking prohibited for trucks) Указывает на запрет грузовикам, максимальная разрешенная масса которых превышает 3500 кг, обгонять моторные транспортные средства, движущиеся по этой дороге, за исключением двухколесных мотоциклов без коляски и при условии, что не нарушается зона, зарезервированная для встречного направления, с места, где расположен этот знак, и до следующего знака “Конец запрета обгона для грузовиков” или “Конец запретов”.

R-307. Остановка и парковка запрещены (Stop and parking prohibited) Запрещение остановки и парковки на стороне дороги, где расположен знак. Если не указано иное, запрет начинается по вертикали от знака и заканчивается на ближайшем перекрестке.

R-308. Парковка запрещена (Parking prohibited) Запрещение парковки на стороне дороги, где расположен знак. Если не указано иное, запрет начинается по вертикали от знака и заканчивается на ближайшем перекрестке. Не запрещает остановку.

R-308a. Парковка запрещена в нечетные дни (Parking prohibited on odd days) Запрещение парковки на стороне дороги, где расположен знак, в нечетные дни. Если не указано иное, запрет начинается по вертикали от знака и заканчивается на ближайшем перекрестке. Не запрещает остановку.

R-308b. Парковка запрещена в четные дни (Parking prohibited on even days) Запрещение парковки на стороне дороги, где расположен знак, в четные дни. Если не указано иное, запрет начинается по вертикали от знака и заканчивается на ближайшем перекрестке. Не запрещает остановку.

R-308c. Парковка запрещена в первой половине месяца (No parking in the first half of the month) Парковка запрещена на стороне дороги, где расположен знак, с 9 часов утра 1-го числа до 9 часов утра 16-го числа каждого месяца. Если не указано иное, запрет начинается по вертикали от знака и заканчивается на ближайшем перекрестке. Не запрещает остановку.

R-308d. Парковка запрещена во второй половине месяца (No parking in the second half of the month) Парковка запрещена на стороне дороги, где расположен знак, с 9 часов утра 16-го числа до 9 часов утра 1-го числа каждого месяца. Если не указано иное, запрет начинается по вертикали от знака и заканчивается на ближайшем перекрестке. Не запрещает остановку.

R-308e. Парковка запрещена перед въездом (No parking in front of an entrance) Парковка запрещена перед обозначенным въездом.

R-309. Зона ограниченной парковки (Limited Parking Area) Зона парковки с ограниченной продолжительностью, где все водители обязаны указывать, в установленном порядке, время начала парковки.

R-310. Звуковые сигналы запрещены (Acoustic warnings banned) Напоминает об общем запрете использования звуковых сигналов, за исключением случаев предотвращения аварии.

2.5 Обязательные знаки (Mandatory Signs)

Это те, которые указывают на обязательное правило дорожного движения.

R-400. Обязательное направление (Mandatory Direction) Стрелка указывает направление, которому все транспортные средства обязаны следовать.

R-401. Обязательный проезд (Mandatory Pass) Стрелка указывает на сторону укрытия, островка безопасности или препятствия, через которые должны проезжать транспортные средства.

R-402. Обязательное круговое движение на перекрестке (круговое движение) (Rotary-mandatory intersection (roundabout)) Стрелки указывают направление и поворотное движение, которому должны следовать все транспортные средства.

R-403. Только разрешенные направления (Only allowed directions) Стрелки указывают единственные направления, которые могут принимать все транспортные средства, движущиеся по этой дороге.

R-404. Проезжая часть для автомобилей, кроме двухколесных мотоциклов без коляски (Roadway for automobiles, except two-wheeled motorcycles without sidecar) Обязанность для водителей автомобилей, кроме двухколесных мотоциклов без коляски, ехать по дороге, у входа на которую расположен этот знак.

R-405. Проезжая часть для двухколесных мотоциклов без коляски (Roadway for two-wheeled motorcycles without sidecar) Обязанность для водителей двухколесных мотоциклов без коляски ехать по дороге, у входа на которую расположен этот знак.

R-406. Проезжая часть для грузовиков (Roadway for Trucks) Обязанность для водителей всех видов грузовиков, независимо от их веса, ехать по дороге, у входа на которую расположен этот знак. Надпись с цифрой тоннажа, либо на силуэте транспортного средства, либо на другой дополнительной табличке, означает, что обязательство применяется только тогда, когда максимальный разрешенный вес транспортного средства или группы транспортных средств превышает этот вес.

R-407a. Дорога, зарезервированная для велосипедов или велосипедная дорожка (Road reserved for cycles or cycle path) Обязанность для водителей велосипедов ехать по дороге, у входа на которую расположен этот знак, и запрет другим участникам дорожного движения использовать ее.

R-407b. Дорога, зарезервированная для мопедов (знак мопеда) (Road reserved for mopeds (moped sign)) Обязанность для водителей мопедов ехать по дороге, у входа на которую расположен этот знак, и запрет другим участникам дорожного движения использовать ее.

R-408. Путь для транспортных средств, запряженных животными (Path for vehicles pulled by animal force) Обязанность для водителей транспортных средств, запряженных животными, использовать путь, у входа на который он расположен.

R-409. Путь, зарезервированный для верховых животных (Path reserved for saddle animals) Обязанность для всадников с их верховыми животными использовать путь, у входа на который расположен этот знак, и запрет другим участникам дорожного движения использовать его.

R-410. Путь, зарезервированный для пешеходов (Pedestrian reserved path) Обязанность для пешеходов передвигаться по дороге, у входа на которую расположен этот знак, и запрет другим участникам дорожного движения использовать ее.

R-411. Минимальная скорость (Minimum Speed) Обязанность для транспортных средств двигаться, по крайней мере, со скоростью, указанной цифрой в километрах в час, которая появляется на знаке, с места, где он расположен, до другого с другой “минимальной скоростью”, или знака “конец минимальной скорости” или “максимальная скорость” равной или меньшей величины.

R-412. Цепи противоскольжения (Snow chains) Обязанность не продолжать движение без цепей противоскольжения или других разрешенных устройств, которые действуют по крайней мере на одно колесо с каждой стороны того же моторного вала.

R-413. Ближний свет фар (Luz de Corto alcance or Cruce in Spanish) (Low-Beam Headlights) Обязанность ехать с ближним светом фар как минимум, независимо от условий видимости или освещения дороги, с места, где расположен знак, до места, где мы находим другой знак, заканчивающий обязательство.

R-414. Проезжая часть для транспортных средств, перевозящих опасные грузы (Roadway for vehicles transporting dangerous goods) Обязанность для водителей всех типов транспортных средств, перевозящих опасные грузы, ехать по дороге, у входа на которую расположен этот знак.

R-415. Проезжая часть для транспортных средств, перевозящих загрязнители воды (Roadway for vehicles transporting water pollutants) Обязанность для водителей всех типов транспортных средств, перевозящих более 1000 литров продуктов, способных загрязнить воду, ехать по дороге, у входа на которую расположен этот знак.

R-416. Проезжая часть для транспортных средств, перевозящих взрывчатые или легковоспламеняющиеся материалы (Roadway for vehicles transporting explosive or flammable materials) Обязанность для водителей всех типов транспортных средств, перевозящих взрывчатые или легковоспламеняющиеся грузы, ехать по дороге, у входа на которую расположен этот знак.

R-418. Проезжая часть исключительно для транспортных средств, оборудованных действующим электронным оборудованием для оплаты проезда (Exclusive roadway for vehicles equipped with operational electronic toll equipment) Обязательная электронная оплата проезда. Обязанность оплачивать проезд через динамическую или электронную систему оплаты; Транспортное средство, движущееся по полосе или полосам, обозначенным таким образом, должно иметь технические средства, которые обеспечивают его использование в рабочем состоянии в соответствии с правовыми дорожными нормами.

2.6 Знаки окончания запрета или ограничения (End of prohibition or restriction signs)

R-500. Конец запретов (End of prohibitions) Указывает место, с которого прекращают действовать все местные запреты, указанные предыдущими запрещающими знаками для движущихся транспортных средств.

R-501. Конец ограничения скорости (End of speed restriction) Указывает место, с которого предыдущий знак “максимальная скорость” больше не применяется.

R-502. Конец запрета обгона (End of overtaking ban) Указывает место, с которого предыдущий знак “запрет обгона” больше не применяется.

R-503. Конец запрета обгона для грузовиков (End of overtaking ban for trucks) Указывает место, с которого предыдущий знак “запрет обгона для грузовиков” больше не применяется.

R-504. Конец зоны ограниченной парковки (End of limited parking area) Указывает место, с которого предыдущий знак “зона ограниченной парковки” больше не применяется.

R-505. Конец зарезервированной велосипедной дорожки (End of cycle reserved track) Указывает место, с которого предыдущий знак “Конец зарезервированной велосипедной дорожки” больше не применяется.

3. Указательные знаки (Indication Signs)

Указательные дорожные знаки - это те, которые информируют водителя о чем-то интересном. Это квадратные или прямоугольные синие знаки с белыми элементами и границами.

S-1. Автомагистраль (Highway) Указывает начало автомагистрали и, следовательно, место, с которого применяются специальные правила дорожного движения на этом типе дороги. Символ этого знака может объявлять о приближении к автомагистрали или указывать ответвление перекрестка, которое ведет к автомагистрали.

S-1a. Дорога с двусторонним движением (Dual Carriageway) Указывает начало дороги с двусторонним движением и, следовательно, место, с которого применяются специальные правила дорожного движения на этом типе дороги. Символ этого знака может объявлять о приближении к дороге с двусторонним движением или указывать ответвление перекрестка, которое ведет к дороге с двусторонним движением.

S-2. Конец автомагистрали (End of highway) Указывает конец автомагистрали.

S-2a. Конец дороги с двусторонним движением (End of Dual Carriageway) Указывает конец дороги с двусторонним движением.

S-3. Дорога, зарезервированная для автомобилей (Track reserved for cars) Указывает начало дороги, зарезервированной для автомобилей.

S-4. Конец дороги, зарезервированной для автомобилей (End of track reserved for cars) Указывает конец дороги, зарезервированной для автомобилей.

S-5. Туннель (Tunnel) Указывает начало и иногда название туннеля, подземного перехода или участка дороги, эквивалентного туннелю. Может иметь указание длины туннеля в метрах внизу.

S-6. Конец туннеля (End of Tunnel) Указывает конец туннеля, подземного перехода или участка дороги, эквивалентного туннелю.

S-7. Рекомендуемая максимальная скорость (Recommended maximum speed) Этот знак рекомендует приблизительную скорость движения в километрах в час, которую желательно не превышать, даже если погодные и экологические условия дороги благоприятны. Когда он размещен под знаком предупреждения об опасности, рекомендация относится к участку дороги, где сохраняется опасность.

S-8. Конец рекомендуемой максимальной скорости (End of recommended maximum speed) Указывает конец участка дороги, на котором рекомендуется двигаться со скоростью в километрах в час, указанной на знаке.

S-9. Рекомендуемый интервал скорости (Recommended Speed Interval) Рекомендуется поддерживать скорость между указанными значениями, но только если метеорологические и экологические условия дороги благоприятны. Когда он размещен под знаком предупреждения об опасности, рекомендация относится к участку дороги, где сохраняется опасность.

S-10. Конец рекомендуемого интервала скорости (End of recommended speed interval) Указывает место, с которого предыдущий знак “рекомендуемый интервал скорости” больше не применяется.

S-11. Дорога с односторонним движением (одна полоса) (One-way roadway (one lane)) Указывает, что на дороге, продолжающейся в направлении стрелок (две полосы в этом случае), транспортные средства должны двигаться в указанном ими направлении, при этом движение в противоположном направлении запрещено.

S-11a. Дорога с односторонним движением (две полосы) (One-way roadway (two lanes)) Указывает, что на дороге, продолжающейся в направлении стрелок (две полосы в этом случае), транспортные средства должны двигаться в указанном ими направлении, при этом движение в противоположном направлении запрещено.

S-11b. Дорога с односторонним движением (три полосы) (One-way roadway (three lanes)) Указывает, что на дороге, продолжающейся в направлении стрелок (три полосы в этом случае), транспортные средства должны двигаться в указанном этими стрелками направлении, при этом движение в противоположном направлении остается запрещенным.

S-12. Участок дороги с односторонним движением (One-way track section) Указывает, что на участке дороги, где продолжается направление стрелки, транспортные средства должны двигаться в указанном стрелкой направлении, при этом движение в противоположном направлении остается запрещенным.

S-13. Расположение пешеходного перехода (Location of a Pedestrian Crossing) Указывает расположение пешеходного перехода.

S-14a. Пешеходный мост (Pedestrian Overpass) Указывает расположение пешеходного моста.

S-14b. Подземный пешеходный переход (Pedestrian Underpass) Указывает расположение подземного пешеходного перехода.

S-15. Предварительное обозначение тупиковой дороги (Pre-signaling of a Dead-end roadway) Указывает, что с дороги, которая обозначена на знаке красным прямоугольником, транспортные средства могут выехать только через точку въезда.

S-16. Зона экстренного торможения (Emergency braking zone) Указывает расположение аварийной зоны на дороге, подготовленной для остановки транспортного средства в случае отказа его тормозной системы.

S-17b. Парковка (Parking) Указывает место, где разрешена парковка транспортных средств. Надпись или символ, представляющий определенные типы транспортных средств, указывает, что парковка зарезервирована только для этих транспортных средств. Надпись с указанием времени ограничивает продолжительность обозначенной парковки.

S-18. Место, зарезервированное для такси (Place reserved for taxis) Указывает место, где свободные и находящиеся на службе такси могут останавливаться или парковаться. Цифра, указанная внутри знака, обозначает общее количество мест, отведенных для этой цели.

S-19. Автобусная остановка (Bus stop) Указывает место, зарезервированное для автобусной остановки.

S-20. Остановка трамвая (Tram Stop) Указывает место, зарезервированное для остановки трамвая.

S-21. Горный перевал (Mountain Pass) Указывает проходимость горного перевала или участка дороги, определенного в верхней части знака. Панель 1 знака S-21 будет содержать одно из этих двух указаний: “открыто” (1.a), “закрыто” (1.b). Панель 2 знака S-21 может быть пустой, в этом случае она не указывает никаких предписаний; или указывать, что использование цепей противоскольжения обязательно или рекомендовано. Когда панель 1 знака S-21 указывает “закрыто”, панель 3 может содержать указание о том, какая часть дороги проходима, при условиях, указанных на панели 2.

S-22. Разворот на том же уровне (U-turn at the same level) Указывает на близость выезда, через который можно совершить изменение направления или разворот на том же уровне.

S-23. Больница (Hospital) Указывает всем водителям транспортных средств на целесообразность принятия необходимых мер предосторожности из-за близости медицинских учреждений, особенно чтобы избежать шума.

S-24. Конец обязательного использования ближнего света фар (End of Low-beams headlights obligation) Указывает конец участка дороги, на котором обязательно использование ближнего света фар, и напоминает о возможности отказаться от него, если только его использование не обусловлено условиями видимости, расписанием или освещением дороги.

S-25. Изменение направления на разных уровнях (Change of direction at different level) Указывает на близость выезда, через который можно совершить изменение направления на другом уровне.

S-26. Панель приближения к выезду (Exit approach panel) Указывает на автомагистрали, дороге с двусторонним движением или автомобильной дороге, что следующий выезд находится примерно в 300, 200 и 100 метрах соответственно.

S-27. Дорожная помощь (Road assistance) Указывает расположение ближайшего пункта помощи или станции помощи, где можно запросить помощь в случае аварии или поломки. Знак может указывать расстояние до станции помощи.

S-28. Жилая зона (Residential Area) Указывает специально обустроенные зоны движения, которые в первую очередь предназначены для пешеходов и где применяются следующие специальные правила дорожного движения: максимальная скорость транспортных средств установлена на уровне 20 километров в час, и водители должны отдавать приоритет пешеходам. Транспортные средства не должны парковаться в местах, не обозначенных знаками или разметкой. Пешеходы могут использовать всю проезжую часть. В ней разрешены игры и спортивные мероприятия. Пешеходы не должны без необходимости мешать водителям транспортных средств.

S-29. Конец жилой зоны (End of residential area) Указывает, что снова применяются общие правила дорожного движения.

S-30. Зона 30 км/ч (Zone 30 km/h) Указывает, что мы входим в зону, специально адаптированную для преимущественного использования пешеходами. Максимальная разрешенная скорость для транспортных средств установлена на уровне 30 километров в час. Пешеходы имеют приоритет.

S-31. Конец зоны 30 км/ч (End of zone 30 km/h) Указывает, что снова применяются общие правила дорожного движения.

S-32. Электронная оплата проезда (Electronic Toll) Указывает, что транспортное средство, движущееся по полосе или полосам, обозначенным таким образом, может осуществлять оплату проезда с помощью динамической системы оплаты проезда или электронных средств оплаты проезда, только если оно имеет необходимые технические средства, позволяющие их использование.

S-33. Велосипедная дорожка (Cycle path) Указывает на наличие дорожки для пешеходов и велосипедов, отделенной от моторизованного движения, которая проходит через открытые пространства, парки, сады или леса.

S-34. Отстойник в туннелях (Siding in tunnels) Указывает расположение места, где транспортное средство может быть отставлено в туннеле, чтобы освободить путь.

S-34a. Аварийный отстойник в туннелях (Emergency Siding in tunnels) Указывает расположение места, где транспортное средство может быть отставлено в туннеле, чтобы освободить путь, и где можно найти аварийный телефон.

3.1 Знаки полос движения (Traffic Lane Signs)

Эти знаки указывают назначение полос движения или поворот с одной на несколько и т.д.

S-50. Полосы движения, обязательные для медленного движения и зарезервированные для быстрого движения (Traffic Lanes, mandatory for slow traffic and reserved for fast traffic) Указывает, что полоса движения, на которой расположен знак минимальной скорости, может использоваться только транспортными средствами, движущимися со скоростью, равной или превышающей указанную, хотя если обстоятельства позволяют, они должны двигаться по правой полосе.

S-51. Полоса движения, зарезервированная для автобусов (Traffic lane reserved for buses) Указывает на запрет для водителей транспортных средств, кроме общественного транспорта, двигаться по указанной полосе. Слово “такси” на нем также разрешает такси использовать эту полосу. На участках дороги, где продольная белая разметка состоит, на внешней стороне этой полосы, из прерывистой линии, ее общее использование разрешено исключительно для выполнения некоторых маневров, кроме остановки, парковки, изменения направления движения или обгона, всегда уступая дорогу автобусам и, при необходимости, такси.

S-52. Конец полосы движения (End of a traffic lane) Предварительно сигнализирует о полосе движения, которая перестанет быть пригодной для использования, указывая точное изменение полосы.

S-53. Переход от одной к двум полосам движения (Turn from one to two traffic lanes) Указывает на участке дороги с одной полосой в одном направлении движения, что на следующем участке будет две полосы в том же направлении движения.

S-53b. Переход от двух к трем полосам движения (Turn from two to three traffic lanes) Указывает на участке дороги с двумя полосами движения в одном направлении, что на следующем участке будет три полосы в том же направлении движения.

S-60a. Развилка влево на двухполосной дороге (Fork to the left on a two-lane road) Указывает на дороге с двумя полосами в одном направлении, что на следующем участке дороги полоса слева будет разветвляться в эту же сторону.

S-60b. Развилка вправо на двухполосной дороге (Fork to the right on a two-lane road) Указывает на дороге с двумя полосами в одном направлении, что на следующем участке дороги полоса справа будет разветвляться в эту же сторону.

S-61a. Развилка влево на трехполосной дороге (Fork to the left on a three-lane road) Указывает на дороге с тремя полосами в одном направлении, что на следующем участке дороги полоса слева будет разветвляться в эту же сторону.

S-61b. Развилка вправо на трехполосной дороге (Fork to the right on a three-lane road) Указывает на дороге с тремя полосами в одном направлении, что на следующем участке дороги полоса справа будет разветвляться в эту же сторону.

S-62a. Развилка влево на четырехполосной дороге (Fork to the left on a four-lane road) Указывает на дороге с четырьмя полосами в одном направлении, что на следующем участке дороги полоса слева будет разветвляться в эту же сторону.

S-62b. Развилка вправо на четырехполосной дороге (Fork to the right on a four-lane road) Указывает на дороге с четырьмя полосами в одном направлении, что на следующем участке дороги полоса справа будет разветвляться в эту же сторону.

S-63. Развилка на четырехполосной дороге (Fork in four-lane road) Указывает на дороге с четырьмя полосами в одном направлении, что на следующем участке дороги две полосы слева будут разветвляться влево, а две справа будут разветвляться вправо.

S-64. Велосипедная дорожка или велосипедная полоса, прилегающая к дороге (Bike path or cycle path attached to the road) Указывает, что полоса, где расположен знак велосипедной дорожки, может использоваться только велосипедами. Стрелки будут указывать количество полос на проезжей части, а также направление их движения.

3.2 Знаки обслуживания (Service Signs)

Следующие знаки указывают расположение дорожного сервиса.

S-100. Пункт помощи (Aid Station) Указывает расположение официально признанного центра, где может быть оказана экстренная помощь.

S-101. Служба скорой помощи (Ambulance services) Указывает расположение скорой помощи в постоянном режиме для лечения и транспортировки пострадавших в автомобильных авариях.

S-102. Служба технического осмотра транспортных средств (Technical inspection of vehicles Service) Указывает расположение станции технического осмотра транспортных средств (ITV).

S-103. Ремонтная мастерская (Repair shop) Указывает расположение автомастерской.

S-104. Аварийный телефон (Emergency Phone) Указывает расположение постоянно используемого телефона для предупреждения властей о наличии аварии или чрезвычайной ситуации на дороге.

S-105. Заправочная станция (Fuel Station) Указывает расположение топливного диспенсера или заправочной станции.

S-106. Ремонтная мастерская и топливный насос (Repair shop and fuel pump) Указывает расположение автомобильных объектов с ремонтной мастерской и топливным насосом.

S-107. Кемпинг (Camp Area) Указывает расположение места, где можно разбить лагерь.

S-108. Вода (Water) Указывает расположение водного фонтана.

S-109. Живописное место (Picturesque place) Указывает расположение живописного места или места, откуда его видно.

S-110. Отель или мотель (Hotel or motel) Указывает расположение отеля или мотеля.

S-111. Общественное питание (Catering) Указывает расположение ресторана.

S-112. Кафе (Coffee Shop) Указывает расположение бара или кафе.

S-113. Поле для автодомов (Field for mobile homes) Указывает ситуацию местности, где можно разбить лагерь с автодомом (караваном).

S-114. Зона для пикника (Picnic Area) Указывает место, которое может быть использовано для потребления пищи или напитков.

S-115. Начальная точка для пеших туров (Starting point for walking tours) Указывает подходящее место для начала пеших туров.

S-116. Кемпинг и площадка для автодомов (Camping and mobile home ground) Указывает расположение места, где можно разбить лагерь с палаткой или с автодомом.

S-117. Молодежный хостел (Youth Hostel) Указывает расположение хостела, использование которого зарезервировано для молодежных организаций.

S-118. Туристическая информация (Tourist information) Указывает расположение туристического информационного офиса.

S-119. Рыболовный заповедник (Fishing preserve) Указывает участок реки или озера, где рыбалка подлежит специальному разрешению.

S-120. Национальный парк (National Park) Указывает расположение национального парка, название которого не написано.

S-121. Памятник (Monument) Указывает расположение исторического или художественного произведения, объявленного памятником.

S-122. Другие услуги (Other services) Общий сигнал для любой другой услуги, которая будет написана в белом поле.

S-123. Зона отдыха (Rest Area) Указывает расположение зоны отдыха.

S-124. Парковка для пользователей железной дороги (Railway users parking) Указывает расположение парковки, связанной с железнодорожной станцией и предназначенной в основном для парковки транспортных средств пользователей, которые часть своего пути совершают на собственном частном транспортном средстве, а другую - по железной дороге.

S-125. Парковка для пользователей метро (Parking for users of the underground railway) Указывает расположение парковки, связанной со станцией метро и предназначенной в основном для парковки транспортных средств пользователей, которые часть своего пути совершают на собственном частном транспортном средстве, а другую - на метро.

S-126. Парковка для пользователей автобусов (Parking for bus users) Указывает расположение парковки, организованной со станцией или автобусным терминалом и предназначенной в основном для парковки частных транспортных средств пользователей, которые часть своего пути совершают на собственном частном транспортном средстве, а другую - на автобусе.

S-127. Зона обслуживания (Service Area) Указывает расположение зоны обслуживания на автомагистрали или дороге с двусторонним движением.

3.3 Знаки ориентации (Orientation Signs)

В рамках знаков ориентации мы находим различные их типы: предварительное обозначение, направление, идентификация дороги, местоположение, подтверждение и специальное использование в городских знаках.

3.3.1 Знаки предварительного обозначения (Pre-signaling signs)

S-200. Предварительное обозначение кругового движения (Roundabout pre-signaling) Указывает направления различных выездов с ближайшего кругового движения. Если какая-либо надпись появляется на зеленом или синем фоне, это указывает на то, что выезд ведет к скоростной полосе или к автомагистрали или дороге с двусторонним движением.

S-220. Предварительное обозначение направлений к обычной дороге (Pre-signaling of directions towards a conventional road) Указывает, на обычной дороге, направления различных ответвлений следующего перекрестка, когда одно из них ведет к обычной дороге.

S-222. Предварительное обозначение направлений к автомагистрали или дороге с двусторонним движением (Pre-signaling of directions towards a motorway or dual carriageway) Указывает, на обычной дороге, направления различных ответвлений следующего перекрестка, когда одно из них ведет к автомагистрали или дороге с двусторонним движением.

S-222a. Предварительное обозначение направлений к автомагистрали или дороге с двусторонним движением с собственным направлением (Pre-signaling of directions towards a motorway or dual carriageway with their own direction) Указывает, на обычной дороге, направления различных ответвлений следующего перекрестка, когда одно из них ведет к автомагистрали или дороге с двусторонним движением. Также указывает направление обычной дороги.

S-225. Предварительное обозначение направлений на автомагистрали или дороге с двусторонним движением к любой дороге (Pre-signaling of directions on a motorway or dual carriageway to any road) Указывает направления различных ответвлений на следующем перекрестке на автомагистрали или дороге с двусторонним движением. Также указывает расстояние, номер и, при необходимости, букву развязки и ответвления.

S-230. Предварительное обозначение со знаками на проезжей части на обычной дороге в направлении обычной дороги (Pre-signaling with signs on the roadway on a conventional road towards a conventional road) Указывает направления ответвления следующего выезда и расстояние до него.

S-230a. Предварительное обозначение со знаками на проезжей части на обычной дороге в направлении другой обычной дороги с собственным направлением (Pre-signaling with signs on the roadway on a conventional road towards another conventional road with his own direction) Указывает направления ответвления следующего выезда и расстояние до него. Также указывает собственное направление обычной дороги.

S-232. Предварительное обозначение со знаками на проезжей части на обычной дороге в направлении автомагистрали или дороги с двусторонним движением (Pre-signaling with signs on the roadway on a conventional road towards a motorway or dual carriageway) Указывает направления ответвления следующего выезда и расстояние до него.

S-232a. Предварительное обозначение со знаками на проезжей части на обычной дороге в направлении автомагистрали или дороги с двусторонним движением с собственным направлением (Pre-signaling with signs on the roadway on a conventional road towards a motorway or dual carriageway with their own direction) Указывает направления ответвления следующего выезда и расстояние до него. Также указывает собственное направление обычной дороги.

S-235. Предварительное обозначение со знаками на дороге на автомагистрали или дороге с двусторонним движением к любой дороге (Pre-signaling with signs on the road on a motorway or dual carriageway to any road) Указывает направления ответвления следующего выезда, расстояние, на котором он находится, и номер развязки.

S-235a. Предварительное обозначение со знаками на дороге на автомагистрали или дороге с двусторонним движением в направлении любой дороги и с собственным направлением (Pre-signaling with signs on the road on a motorway or dual carriageway towards any road and with their own direction) Указывает направления ответвления следующего выезда, расстояние, на котором он находится, и номер развязки. Также указывает собственное направление автомагистрали или дороги с двусторонним движением.

S-242. Предварительное обозначение на автомагистрали или дороге с двусторонним движением двух близких выездов к любой дороге (Pre-signaling on a motorway or dual carriageway of two close exits towards any road) Указывает направления ответвлений двух последовательных выездов с автомагистрали или дороги с двусторонним движением, расстояние, номер развязки и букву каждого выезда.

S-242a. Предварительное обозначение на автомагистрали или дороге с двусторонним движением двух близких выездов к любой дороге и с собственным направлением (Pre-signaling on a motorway or dual carriageway of two close exits to any road and with their own direction) Указывает направления ответвлений двух последовательных выездов с автомагистрали или дороги с двусторонним движением, расстояние, номер развязки и букву каждого выезда. Также указывает собственное направление автомагистрали или дороги с двусторонним движением.

S-250. Предварительная разметка маршрута (Itinerary pre-marking) Указывает маршрут, которому необходимо следовать, чтобы двигаться в направлении, указанном стрелкой.

S-260. Предварительная разметка полосы (Lane pre-marking) Указывает единственные разрешенные направления на следующем перекрестке для пользователей, движущихся по обозначенным полосам.

S-261. Предварительное обозначение на обычной дороге зоны обслуживания (Pre-signaling on a conventional road for a service area) Указывает, на обычной дороге, близость выезда к зоне обслуживания.

S-263. Предварительное обозначение на автомагистрали или дороге с двусторонним движением зоны обслуживания с общим выездом (Pre-signaling on a motorway or dual carriageway of a service area with shared exit) Указывает, на автомагистрали или дороге с двусторонним движением, близость выезда к зоне обслуживания, который является тем же, что и выезд к одному или нескольким городам.

S-263a. Предварительное обозначение на автомагистрали или дороге с двусторонним движением зоны обслуживания с эксклюзивным выездом (Pre-signaling on a highway or dual carriageway of a service area with exclusive exit) Указывает, на автомагистрали или дороге с двусторонним движением, близость выезда к зоне обслуживания.

S-264. Предварительное обозначение на обычной дороге сервисной дороги (Pre-signaling on a conventional road of a service road) Указывает, на обычной дороге, близость выезда к сервисной дороге, с которой можно получить доступ к указанным услугам.

S-266. Предварительное обозначение на автомагистрали или дороге с двусторонним движением сервисной дороги с общим выездом (Pre-signaling on a motorway or dual carriageway of a service road, with shared exit) Указывает на автомагистрали или шоссе близость выезда к сервисной дороге, с которой можно получить доступ к указанным услугам, при этом этот выезд является тем же, что и выезд к одному или нескольким городам.

S-266a. Предварительное обозначение на автомагистрали или дороге с двусторонним движением сервисной дороги с эксклюзивным выездом (Pre-signaling on a motorway or dual carriageway of a service road, with exclusive exit) Указывает, на автомагистрали или дороге с двусторонним движением, близость выезда к сервисной дороге, с которой можно получить доступ к указанным услугам.

S-270. Предварительное обозначение двух близких выездов (Pre-signaling of two close exits) Указывает на близость двух последовательных выездов, между которыми из-за недостаточного расстояния между ними невозможно установить другие индивидуализированные знаки ориентации для каждого выезда. Буквы или, при необходимости, цифры соответствуют тем, которые указаны на непосредственно предшествующих предварительных сигналах.

S-271. Предварительная разметка зоны обслуживания (Pre-marking of a service area) Указывает, на автомагистрали или дороге с двусторонним движением, выезд к зоне обслуживания.

3.3.2 Знаки направления (Direction Signs)

S-300. Города на маршруте обычной дороги (Towns of a conventional road itinerary) Указывает названия городов, расположенных на маршруте, состоящем из обычной дороги, и направление, по которому к ним можно добраться. Рамка, расположенная внутри знака, определяет категорию и номер дороги. Цифры, написанные внутри знака, указывают расстояние в километрах.

S-301. Города на маршруте автомагистрали или дороги с двусторонним движением (Towns on a highway or dual carriageway itinerary) Указывает названия городов, расположенных на маршруте, состоящем из автомагистрали или дороги с двусторонним движением, и направление, по которому к ним можно добраться. Рамка, расположенная внутри знака, определяет категорию и номер дороги. Цифры, написанные внутри знака, указывают расстояние в километрах.

S-310. Города различных маршрутов (Towns of different itineraries) Указывает дороги и города, к которым можно добраться в направлении, указанном стрелкой.

S-320. Места, представляющие интерес, на обычной дороге (Places of interest on a conventional road) Указывает места общего интереса, которые не являются городами, расположенные на маршруте, состоящем из обычной дороги. Цифры, написанные внутри знака, указывают расстояние в километрах.

S-321. Места, представляющие интерес, на автомагистрали или дороге с двусторонним движением (Places of interest on a motorway or dual carriageway) Указывает места, представляющие интерес, которые не являются городами, расположенные на маршруте, состоящем из автомагистрали или дороги с двусторонним движением. Цифры, написанные внутри знака, указывают расстояние в километрах.

S-322. Знак направления к велосипедной полосе или велосипедной дорожке (Destination sign towards a cycle lane or cycle path) Указывает на наличие велосипедной полосы или велосипедной дорожки в направлении, указанном стрелкой. Цифры, написанные внутри знака, указывают расстояние в километрах.

S-341. Знаки направления непосредственного выезда на обычную дорогу (Immediate departure destination signs to conventional road) Указывает место выезда с автомагистрали или дороги с двусторонним движением на другую автомагистраль или дорогу с двусторонним движением или с автомагистрали на обычную дорогу. Цифра указывает номер развязки.

S-342. Знаки направления непосредственного выезда на автомагистраль или дорогу с двусторонним движением (Immediate exit destination signs to motorway or dual carriageway) Указывает место выезда с автомагистрали или дороги с двусторонним движением на другую автомагистраль или дорогу с двусторонним движением. Цифра указывает номер развязки.

S-344. Знаки направления непосредственного выезда к зоне обслуживания дороги (Immediate exit destination signs to a road service area) Указывает точку выезда с любой дороги к зоне обслуживания дороги.

S-347. Знаки направления непосредственного выезда к зоне или зоне обслуживания дороги с общим выездом на автомагистраль или дорогу с двусторонним движением (Immediate exit destination signs to a zone or a road service area, with a shared exit to a highway or dual carriageway) Указывает место, где любая дорога выходит к зоне или зоне обслуживания дороги, при этом этот выезд является тем же, что и выезд к автомагистрали или дороге с двусторонним движением.

S-348a. Знак направления на объезд (Destination on diversion Sign) Указывает, что определенный пункт назначения достигается по временному маршруту объезда и в направлении, указанном стрелкой.

S-348b. Знак переменного пункта назначения (Variable destination sign) Указывает, что в направлении, указанном стрелкой, можно достичь пункта назначения, который появляется на знаке.

S-350. Знак на дороге, на обычной дороге. Непосредственный выезд на обычную дорогу (Sign on the road, on a conventional road. Immediate exit to a conventional road) Указывает на обычной дороге место, где начинается ответвление выезда, направления, достигаемые при непосредственном выезде с обычной дороги, и, при необходимости, его номер.

S-351. Знак на дороге на автомагистрали или дороге с двусторонним движением (Sign on the road on a motorway or dual carriageway) Указывает на автомагистрали или дороге с двусторонним движением место, где начинается ответвление выезда с любой дороги, направления, которые достигаются при непосредственном выезде с обычной дороги, и, при необходимости, его номер. Также указывает номер и, при необходимости, букву развязки и ответвления.

S-354. Знак на дороге, на обычной дороге. Непосредственный выезд на автомагистраль или дорогу с двусторонним движением (Sign on the road, on a conventional road. Immediate exit to motorway or dual carriageway) Указывает место, где начинается ответвление выезда, направления, которые достигаются при непосредственном выезде с автомагистрали или дороги с двусторонним движением, и, при необходимости, их номер.

S-355. Знак на дороге, на автомагистрали, дороге с двусторонним движением или скоростной дороге. Непосредственный выезд на автомагистраль или дорогу с двусторонним движением (Sign on the road, on a motorway, dual carriageway or expressway. Immediate exit to motorway or dual carriageway) Указывает место, где начинается ответвление выезда, направления, которые достигаются при непосредственном выезде с автомагистрали или дороги с двусторонним движением, и, при необходимости, их номер. Также указывает номер и, при необходимости, букву развязки и ответвления.

S-360. Знаки на дороге на обычной дороге. Непосредственный выезд на обычную дорогу и собственное направление (Signs on the road on a conventional road. Immediate exit to a conventional road and his own direction) Указывает, на обычной дороге, направления, достигаемые при непосредственном выезде на другую обычную дорогу. Также указывает собственное направление обычной дороги и ее номер.

S-362. Знаки на дороге на обычных дорогах. Непосредственный выезд на автомагистраль или дорогу с двусторонним движением и собственное направление (Signs on the road on conventional roads. Immediate exit to highway or dual carriageway and his own direction) Указывает, на обычной дороге, направления, которые достигаются при непосредственном выезде на автомагистраль или дорогу с двусторонним движением. Также указывает собственное направление обычной дороги.

S-366. Знаки на дороге на автомагистрали или дороге с двусторонним движением. Непосредственный выезд на обычную дорогу и собственное направление (Signs on the road on a highway or dual carriageway. Immediate exit to conventional road and his own direction) Указывает, на автомагистрали или дороге с двусторонним движением, направления, которые достигаются при непосредственном выезде на обычную дорогу, а также номер развязки и, при необходимости, букву ответвления. Также указывает собственное направление автомагистрали или дороги с двусторонним движением.

S-368. Знаки на дороге на автомагистрали или дороге с двусторонним движением. Выезд на автомагистраль или дорогу с двусторонним движением и собственное направление (Signs on the road on a highway or dual carriageway. Exit to a motorway or dual carriageway and his own direction) Указывает, на автомагистрали или дороге с двусторонним движением, направления, которые достигаются при непосредственном выезде на автомагистраль или дорогу с двусторонним движением, а также номер развязки и, при необходимости, букву ответвления. Также указывает собственное направление автомагистрали или дороги с двусторонним движением.

S-371. Знаки на дороге на обычной дороге (Signs on the road on a conventional road) Два непосредственных выезда, очень близких к обычной дороге, и собственное направление.

S-373. Знаки на дороге на автомагистрали или дороге с двусторонним движением. Два непосредственных выезда, очень близких к обычной дороге, и собственное направление (Signs on the road on a highway or dual carriageway. Two immediate exits very close to a conventional road and his own direction) Указывает направления ответвлений двух последовательных выездов с автомагистрали или дороги с двусторонним движением, расстояние до второго, номер развязки и букву каждого выезда. Также указывает собственное направление автомагистрали или дороги с двусторонним движением.

S-375. Знаки на дороге на автомагистрали или дороге с двусторонним движением. Два непосредственных выезда, очень близких к автомагистрали или дороге с двусторонним движением, и собственное направление (Signs on the road on a highway or dual carriageway. Two immediate exits very close to the motorway or dual carriageway and their own direction) Указывает направления ответвлений двух последовательных выездов с автомагистрали или дороги с двусторонним движением, расстояние до второго, номер развязки и букву каждого выезда. Также указывает собственное направление автомагистрали или дороги с двусторонним движением.

3.3.3 Знаки идентификации дороги (Road Identification Signs)

S-400. Европейский маршрут (European Itinerary) Идентифицирует маршрут Европейской дорожной сети.

S-410. Автомагистраль (шоссе) или дорога с двусторонним движением (Motorway (highway) or dual carriageway) Идентифицирует автомагистраль или дорогу с двусторонним движением. Когда она принадлежит Автономному региону, помимо буквы A и после соответствующего номера или над знаком с дополнительной панелью, могут быть включены идентификационные инициалы Автономного региона. Никакая дорога, не имеющая характеристик автомагистрали или дороги с двусторонним движением, не может быть идентифицирована буквой A. Когда автомагистраль или дорога с двусторонним движением является кольцевой дорогой или объездом, буква A может быть заменена буквами, указывающими город, в соответствии с кодом, установленным для этой цели Министерствами развития и внутренних дел.

S-410a. Платная автомагистраль (Toll motorway) Идентифицирует платную автомагистраль.

S-420. Дорога, являющаяся частью общей государственной дорожной сети (Road part of the general State road network) Идентифицирует дорогу в общей государственной дорожной сети, которая не является автомагистралью или шоссе.

S-430. Региональная дорога первого уровня (First Level Regional Road) Идентифицирует региональную дорогу первого уровня, отличную от автомагистрали или дороги с двусторонним движением, сети Автономного региона, которому соответствуют идентификационные инициалы.

S-440. Региональная дорога второго уровня (Second Level Regional Road) Идентифицирует региональную дорогу второго уровня, которая не является автомагистралью или дорогой с двусторонним движением, сети Автономного региона, которому соответствуют идентификационные аббревиатуры.

S-450. Региональная дорога третьего уровня (Third Level Regional Road) Идентифицирует региональную дорогу третьего уровня, которая не является автомагистралью или дорогой с двусторонним движением, сети Автономного региона, которому соответствуют идентификационные аббревиатуры.

3.3.4 Знаки местоположения (Location Signs)

S-500. Въезд в населенный пункт (Entrance to the town) Указывает, что вы въехали в населенный пункт и что с этого момента действуют правила дорожного движения в населенном пункте.

S-510. Выезд из населенного пункта (Exit of the town) Указывает, что вы покинули населенный пункт, и с этого момента правила дорожного движения в населенном пункте больше не применяются.

S-520. Местоположение характерной точки дороги (Location of characteristic point of the road) Указывает место общего интереса на дороге.

S-540. Въезд в провинцию (Entrance to the Province) Указывает, что вы въехали в другую провинцию.

S-550. Въезд в автономный регион (Entrance to the Autonomous Region) Указывает, что вы въезжаете в автономный регион, показывая только название автономного региона.

S-560. Въезд в автономный регион (Entrance to the Autonomous Region) Указывает, что вы въехали в другой автономный регион, показывая его название и провинцию.

S-570. Километровый указатель на автомагистрали или шоссе (Kilometric milestone on a Motorway or Highway) Указывает километровую точку автомагистрали или шоссе, идентификация которого отображается в верхней части.

S-570a. Указатель на платной автомагистрали (Milestone on a Toll Highway) Указывает километровую точку платной автомагистрали, идентификация которой отображается в верхней части.

S-571. Километровый указатель на автомагистрали или шоссе, которое является частью европейского маршрута (Kilometric milestone on a motorway or highway that is part of a European Itinerary) Указывает километровую точку автомагистрали или шоссе, которое также является частью европейского маршрута, идентификация которого отображается в верхней части знака.

S-572. Километровый указатель на обычной дороге (Kilometric Milestone on Conventional Road) Указывает километровую точку обычной дороги, идентификация которой отображается в верхней части знака, на фоне цвета, соответствующего дорожной сети, к которой она принадлежит:

КРАСНЫЙ: Дорога, являющаяся частью государственной дорожной сети (см. знак S-420). ОРАНЖЕВЫЙ: Региональная дорога первого уровня (см. знак S-430). ЗЕЛЕНЫЙ: Региональная дорога второго уровня (см. знак S-440). ЖЕЛТЫЙ: Региональная дорога третьего уровня (см. знак S-450).

S-573. Километровый указатель на европейском маршруте (Kilometric Milestone on a European itinerary) Указывает километровую точку обычной дороги, которая является частью европейского маршрута, буквы и цифры которого отображаются в верхней части знака.

КРАСНЫЙ: Дорога, являющаяся частью государственной дорожной сети (см. знак S-420). ОРАНЖЕВЫЙ: Региональная дорога 1-го уровня (см. знак S-430).

S-574. Десятикилометровый указатель на автомагистрали, шоссе или обычной дороге (Myriametric milestone on Motorway, Highway or Conventional Road) Указывает километровую точку, когда она кратна 10.

S-575. Десятикилометровый указатель (Myriametric milestone) Указывает километровую точку дороги, которая не является автомагистралью или шоссе, когда она кратна 10. Его цвет будет соответствовать цвету сети, частью которой он является:

ОРАНЖЕВЫЙ: Региональная дорога 1-го уровня (см. знак S-430). ЗЕЛЕНЫЙ: Региональная дорога 2-го уровня (см. знак S-440). ЖЕЛТЫЙ: Региональная дорога 3-го уровня (см. знак S-450).

3.3.5 Знаки подтверждения (Confirmation Signs)

S-600. Подтверждение городов на маршруте обычной дороги (Confirmation of cities on a conventional road itinerary) Указывает на обычных дорогах название и расстояние в километрах до указанных городов.

S-602. Подтверждение городов на маршруте автомагистрали или шоссе (Confirmation of towns on a highway or motorway itinerary) Указывает на автомагистрали или шоссе название и расстояние в километрах до указанных городов.

3.3.6 Знаки специального использования в городе (Specific Use in Town Signs)

S-700. Места городской дорожной сети (Places of the urban road network) Указывает названия улиц, проспектов, площадей, кольцевых развязок или любых других точек на дорожной сети.

S-710. Места, представляющие интерес для путешественников (Places of interest for travelers) Указывает места, представляющие интерес для путешественников, такие как вокзалы, аэропорты, зоны посадки в портах, отели, кемпинги, туристические офисы и автомобильные клубы.

S-720. Места спортивного или развлекательного интереса (Places of sporting or recreational interest) Указывает места, где преобладает спортивный или развлекательный интерес.

S-730. Места географического или экологического характера (Lugares de carácter geográfico o ecológico) Указывает места географического типа или экологического интереса.

S-740. Места монументального или культурного интереса (Places of monumental or cultural interest) Указывает места монументального, исторического, художественного или, в целом, культурного интереса.

S-750. Промышленные зоны (Industrial use areas) Указывает зоны основного притяжения для грузовиков и, в целом, тяжелого промышленного транспорта.

S-760. Автомагистрали и шоссе (Motorways and highways) Указывает автомагистрали и шоссе, а также места, к которым можно получить доступ через них.

S-770. Другие места и дороги (Other places and roads) Указывает дороги, которые не являются автомагистралями или шоссе, населенные пункты, к которым можно получить доступ через них, а также другие места общественного интереса, не включенные в знаки S-700 - S-760.

3.4 Дополнительные панели (Complementary Panels)

S-800. Расстояние до начала опасности или предписания (Distance to the beginning of the hazard or prescription) Указывает расстояние от места, где находится знак, до места, где начинается опасность или начинает действовать предписание. В случае, если он размещен под предупреждающим знаком сужения дороги, он может указывать свободную ширину этого сужения.

S-810. Длина опасного участка под предписанием (Length of the dangerous stretch under prescription) Указывает длину, на которой существует опасность или применяется предписание.

S-820, S-821. Распространение запрета с одной стороны (Extension of the ban, on one side) Размещенный под знаком запрета, указывает расстояние, на котором этот запрет применяется в направлении стрелки.

S-830. Распространение запрета с обеих сторон (Extension of the ban, on both sides) Размещенный под знаком запрета, указывает расстояния, на которых этот запрет применяется в каждом направлении, указанном стрелками.

S-840. Предварительная маркировка обязательной остановки (Mandatory detention pre-marking) Размещенный под знаком уступки дороги, указывает расстояние до знака обязательной остановки или до следующего перекрестка с остановкой.

S-850, S-851, S-852, S-853. Маршрут с приоритетом (Itinerary with priority) Дополнительная панель знака R-3, которая указывает маршрут с приоритетом.

S-860. Общая (Generic) Панель для любого другого разъяснения или разграничения сигнала или светофора, под которым она размещена.

S-870. Применение знака (Sign Application) Указывает под знаком запрета или предписания, что он относится исключительно к выездной ветви, направление которой примерно совпадает с направлением стрелки.

S-880. Применение сигнализации к определенным транспортным средствам (Application of signaling to certain vehicles) Указывает под соответствующим вертикальным знаком, что знак относится исключительно к транспортным средствам, перечисленным на панели, которыми могут быть грузовики, транспортные средства с прицепами, автобусы или велосипеды.

S-890. Дополнительная панель вертикального знака (Complementary panel of a vertical sign) Указывает под другим вертикальным знаком, что он относится к обстоятельствам, указанным на панели, таким как снег, дождь или туман.

3.5 Другие знаки (Other signs)

Другими указательными знаками являются следующие:

S-900. Опасность пожара (Fire Danger) Предупреждает об опасности разведения огня.

S-910. Огнетушитель (Fire Extinguisher) Указывает местоположение огнетушителя.

S-920. Въезд в Испанию (Entry to Spain) Указывает, что вы въехали на территорию Испании по дороге из другой страны.

S-930. Подтверждение страны (Country confirmation) Указывает название страны, к которой ведет дорога. Цифра внизу указывает, как далеко находится граница.

S-940. Ограничения скорости в Испании (Speed ​​limitations in Spain) Информационный знак максимальной скорости, расположенный на каждом типе дороги. Этот знак размещается при въезде на территорию Испании при движении по дороге из другой страны или рядом с таможенным пунктом.

S-950. Радиочастота специальных станций для дорожной информации (Radio frequency of specific stations for road information) Указывает частоту, на которую должен быть настроен радиоприемник для получения дорожной информации.

S-960. Аварийный телефон (Emergency Phone) Указывает местоположение аварийного телефона на дороге.

S-970. Место отдыха (Rest Stop) Указывает местоположение боковой дорожки с огнетушителем и аварийным телефоном.

S-980. Аварийный выход (Emergency Exit) Указывает местоположение аварийного выхода.

S-990. Знак со стрелкой, указывающей аварийный сигнал в туннелях (Sign with arrow indicating emergency signal in tunnels) Указывает направление и расстояние до аварийного выхода.