Тема 6. Перекрестки (Intersecciones)
Перекресток - это узел дорожной сети, в котором все возможные пересечения траекторий транспортных средств, использующих его, осуществляются на одном уровне.
1. Приоритет проезда (Prioridad de paso)
Водитель транспортного средства, который должен уступить дорогу другому, не должен начинать или продолжать движение или маневр, а также возобновлять их, пока не убедится, что этим он не вынуждает водителя транспортного средства, имеющего приоритет, резко изменить траекторию или скорость, и должен заблаговременно показать своим способом движения, особенно постепенным снижением скорости, что он действительно собирается уступить дорогу.
1.1 Нерегулируемые перекрестки (Intersecciones sin señalizar)
Когда отсутствуют знаки, регулирующие преимущественное право проезда, водитель обязан уступить дорогу транспортным средствам, приближающимся справа, за исключением следующих случаев:
- Преимущественное право проезда имеют транспортные средства, движущиеся по дороге с твердым покрытием, перед транспортными средствами, выезжающими с дороги без покрытия.
- Транспортные средства, движущиеся по рельсам, имеют преимущественное право проезда перед другими участниками движения.
- На кольцевых перекрестках транспортные средства, находящиеся на кольцевой дороге, имеют преимущество перед теми, кто пытается въехать на нее.
- Транспортные средства, движущиеся по автомагистрали, имеют преимущество перед теми, кто пытается въехать на нее.
1.2 Регулируемые перекрестки (Intersecciones señalizadas)
Водители транспортных средств, приближающиеся к перекрестку, регулируемому сотрудником дорожного движения, должны остановить свои транспортные средства, когда он это приказывает.
Каждый водитель транспортного средства, приближающийся к перекрестку, регулируемому светофорами, должен остановить свое транспортное средство, чтобы уступить дорогу, когда на это указывает красный или немигающий желтый сигнал светофора.
Водители транспортных средств, приближающиеся к перекрестку, обозначенному знаком перекрестка с приоритетом, или движущиеся по дороге, обозначенной знаком дороги с приоритетом, имеют преимущественное право проезда перед транспортными средствами, движущимися по другой дороге или выезжающими с нее.
Перекрестки, обозначенные знаком перекрестка с приоритетом справа, указывают на опасность из-за близости перекрестка, где преимущественное право проезда имеют транспортные средства, приближающиеся справа.
На перекрестках дорог, обозначенных знаком уступи дорогу, обязательной остановки или стоп, водители всегда должны уступать дорогу транспортным средствам, движущимся по главной дороге, с какой бы стороны они ни приближались, полностью останавливаясь, когда это необходимо, и в любом случае, когда на это указывает соответствующий знак.
1.3 Перегруженные перекрестки (Intersecciones saturadas)
Даже если водитель имеет преимущественное право проезда, он не должен въезжать на перекресток или пешеходный переход, если ситуация на дороге такова, что он, вероятно, будет вынужден остановиться таким образом, что будет препятствовать или затруднять поперечное движение.
Любой водитель, чье транспортное средство остановлено на перекрестке, регулируемом светофорами, и положение которого создает препятствие для движения, должен покинуть перекресток, не дожидаясь разрешения движения в направлении, которое он намеревается принять, при условии, что это не затруднит движение других участников, движущихся в разрешенном направлении.
2. Преимущественное право прохода пешеходов (Preferencia de paso de los peatones)
Как общее правило, водители имеют преимущественное право проезда для своих транспортных средств перед пешеходами, за исключением следующих случаев:
- На пешеходных переходах, тротуарах и других пешеходных зонах.
- Когда они поворачивают на своем транспортном средстве, чтобы въехать на другую дорогу, и пешеходы переходят ее, даже если для них нет пешеходного перехода.
- Когда транспортное средство пересекает обочину, по которой идут пешеходы, не имеющие пешеходной зоны.
- В пешеходных зонах, когда транспортные средства пересекают их через специально оборудованные проходы, водители обязаны пропускать пешеходов, движущихся по ним.
- Пешеходам, которые собираются сесть или только что вышли из общественного транспортного средства на обозначенной остановке, когда они находятся между этим транспортным средством и ближайшей пешеходной зоной или островком безопасности.
- Войскам в строю, школьным колоннам или организованным процессиям.
3. Преимущественное право прохода животных (Preferencia de paso de los animales)
Как общее правило, водители имеют преимущественное право проезда для своих транспортных средств перед животными, за исключением следующих случаев:
- На должным образом обозначенных скотопрогонных дорогах.
- Когда они поворачивают на своем транспортном средстве, чтобы въехать на другую дорогу, и животные пересекают ее, даже если для них нет перехода.
- Когда транспортное средство пересекает обочину, по которой идут животные, не имеющие скотопрогонной дороги.
Скотопрогонные дороги или проходы для скота общего характера обозначаются дополнительными панелями с надписью CAÑADA, размещенными под знаком прохода домашних животных.
4. Приоритет проезда велосипедистов (Prioridad de paso de ciclistas)
Когда велосипедисты едут группой, они рассматриваются как единая подвижная единица в отношении преимущественного права проезда.
Велосипедисты имеют преимущественное право проезда перед моторизованными транспортными средствами:
- Когда они едут по велосипедной дорожке, велосипедному переходу или должным образом обозначенной обочине.
- Когда для въезда на другую дорогу транспортное средство поворачивает направо или налево, в разрешенных случаях, и велосипедист находится поблизости.
- Когда, двигаясь группой, первый велосипедист уже начал пересечение или въехал на кольцевой перекресток.
В остальных случаях применяются общие правила преимущественного права проезда между транспортными средствами.
5. Транспортные средства экстренных служб (Vehículos en servicio de urgencia)
Транспортные средства экстренных служб, государственные или частные, при выполнении такой службы имеют преимущественное право проезда перед другими транспортными средствами и другими участниками дорожного движения. Они могут превышать установленные ограничения скорости и освобождаются от соблюдения других правил или знаков в случаях и на условиях, которые определены.
Водители транспортных средств, предназначенных для экстренных служб, должны взвешенно использовать свой особый режим только при выполнении срочной службы и должны заботиться о том, чтобы не нарушать преимущественное право проезда на перекрестках дорог или сигналы светофоров, не приняв предварительно крайних мер предосторожности, чтобы убедиться, что нет риска наезда на пешеходов и что водители других транспортных средств остановились или готовы уступить дорогу.
Сигналы и приказы сотрудников всегда обязательны для выполнения.
Если в результате особо серьезных обстоятельств водитель неприоритетного транспортного средства вынужден, не имея возможности прибегнуть к другим средствам, выполнить службу, обычно зарезервированную для приоритетных транспортных средств, он должен постараться, чтобы другие участники дорожного движения заметили особую ситуацию, в которой он движется, используя для этого звуковой сигнал прерывисто и включая аварийные огни, если они имеются, или размахивая платком или используя аналогичный способ. В любом случае, необходимо соблюдать правила дорожного движения, особенно на перекрестках.
5.1 Поведение других водителей по отношению к приоритетным транспортным средствам (Comportamiento de los demás conductores respecto a los vehículos prioritarios)
Как только водители заметят специальные сигналы, объявляющие о приближении приоритетного транспортного средства, они должны принять соответствующие меры, в зависимости от обстоятельств момента и места, чтобы облегчить его проезд, обычно отъезжая вправо или останавливаясь, если это необходимо.
Когда полицейское транспортное средство, демонстрирующее свое присутствие, располагается позади любого другого транспортного средства и дополнительно активирует устройство излучения желтого света вперед прерывисто или мигающе, водитель последнего должен остановить его с должными мерами предосторожности на правой стороне, перед полицейским транспортным средством, в месте, где это не создаст больших рисков или неудобств для остальных участников дорожного движения, и оставаться внутри. В любой момент водитель должен корректировать свое поведение в соответствии с инструкциями, которые дает сотрудник через мегафон или любым другим способом, который может быть четко воспринят водителем.
6. Транспортные средства помощи на дорогах общего пользования (Vehículos de auxilio en vías públicas)
Транспортные средства помощи на дорогах общего пользования, которые выполняют операцию помощи и сообщили об этом компетентному органу по регулированию, организации и управлению дорожным движением, могут осуществлять свое движение в соответствии со следующими условиями:
a. Они имеют преимущественное право проезда перед другими транспортными средствами и другими участниками дорожного движения, когда находятся на службе помощи.
b. Они могут останавливаться и парковаться на дороге общего пользования для выполнения соответствующей операции. Остановка и парковка должны осуществляться таким образом, чтобы гарантировать безопасность дорожного движения и его плавность.
c. Когда транспортное средство находится в миссии доступа или прибытия на место происшествия, оно должно использовать световой сигнал и, в соответствующих случаях, звуковой сигнал. Когда оно выполняет задачи помощи, оно должно использовать только световой сигнал. В любом случае, и когда задачи помощи выполняются на городских дорогах, использование звукового сигнала должно иметь исключительный характер, зарезервированный для случаев, когда этого требуют обстоятельства дорожного движения.
7. Узкие участки (Tramos estrechos)
На участках дороги, где из-за узости невозможен или очень затруднен одновременный проезд двух транспортных средств, движущихся в противоположных направлениях, это регулируется следующими двумя знаками:
Приоритет встречного направления
Приоритет перед встречным направлением
Там, где нет явной сигнализации на этот счет, преимущественное право проезда имеет тот, кто въехал первым.
В случае сомнения относительно этого обстоятельства, преимущество имеет транспортное средство с большими трудностями маневрирования. Порядок преимущества между различными типами транспортных средств, когда одно из них должно дать задний ход на узком участке без сигнализации, следующий:
- Специальные транспортные средства и транспортные средства в режиме специальной перевозки, которые превышают массы или размеры, установленные в нормативных правилах для транспортных средств
- Комбинации транспортных средств, за исключением предусмотренных в пункте 4
- Транспортные средства с животной тягой
- Легковые автомобили, буксирующие прицепы до 750 кг максимальной разрешенной массы, и автодома
- Транспортные средства, предназначенные для коллективной перевозки пассажиров
- Грузовики, тягачи и фургоны
- Легковые автомобили, транспортные средства, производные от легковых автомобилей, и адаптируемые смешанные транспортные средства
- Специальные транспортные средства, которые не превышают массы или размеры, установленные в нормативных правилах для транспортных средств, квадрициклы и легкие квадрициклы
- Трехколесные транспортные средства, мотоциклы с коляской и трехколесные мопеды
- Мотоциклы, двухколесные мопеды и велосипеды
8. Мосты и проезды (Puentes y obras de paso)
Порядок преимущественного проезда по мостам и проездам, ширина которых не позволяет разъезд транспортных средств, осуществляется в соответствии с сигнализацией, которая его регулирует.
В случае встречи двух транспортных средств, которые не могут разъехаться на мостах или проездах, на одном из концов которых установлен знак приоритета встречного направления или уступи дорогу, тот, кто прибывает с этого конца, должен отступить, чтобы пропустить другого.
При отсутствии сигнализации порядок преимущества между различными типами транспортных средств должен соответствовать классификации, рассмотренной в предыдущем пункте.
Транспортные средства, которым требуется специальное разрешение для движения, не могут разъезжаться на мостах, если ширина проезжей части менее 6 метров, так чтобы для каждого транспортного средства можно было рассчитывать на ширину дороги не менее 3 метров.
Когда на дороге проводятся ремонтные работы, транспортные средства, верховые животные и все виды скота должны двигаться по указанному для этого месту.
Когда это возможно сделать без опасности или ущерба для выполненной работы, разрешается проезд по участку ремонтируемой дороги транспортным средствам полиции, пожаротушения, гражданской защиты и спасения, а также государственной или частной санитарной помощи, которые движутся в срочной службе и водители которых предупреждают об этом с помощью соответствующей сигнализации.
В любом случае, любое транспортное средство, которое приближается к месту ремонта дороги и обнаруживает другое, прибывшее ранее и в том же направлении, должно встать за ним, как можно ближе к правому краю, и не пытаться проехать, кроме как следуя за тем, что находится впереди.
Участники дорожного движения обязаны следовать указаниям персонала, работающего на дороге, предназначенного для регулирования проезда транспортных средств.
9. Участки с большим уклоном (Tramos de gran pendiente)
На участках с большим уклоном, которые не имеют сигнализации о преимущественном праве проезда и на которых из-за их узости не могут разъехаться два транспортных средства, преимущественное право проезда имеет транспортное средство, движущееся на подъем, за исключением случаев, когда оно может раньше достичь площадки для разъезда, установленной для этой цели. В случае сомнения применяется порядок преимущества между транспортными средствами, рассмотренный ранее.
Под участками с большим уклоном понимаются участки с минимальным наклоном 7 процентов.
10. Железнодорожные переезды и разводные мосты (Pasos a nivel y puentes móviles)
Все водители должны проявлять крайнюю осторожность и снижать скорость ниже максимально разрешенной при приближении к железнодорожному переезду или разводному мосту.
Железнодорожный переезд
Разводной мост
Ни один участник дорожного движения не должен въезжать на железнодорожный переезд или разводной мост, шлагбаумы или полушлагбаумы которого закрыты или находятся в движении, или когда их светофоры запрещают проезд своими сигналами остановки. Водители должны останавливаться один за другим в соответствующей полосе, пока не получат свободный проезд.
На железнодорожных переездах пересечение железнодорожного пути должно осуществляться без задержки и после того, как водитель убедится, что по обстоятельствам движения или по другим причинам нет риска остаться неподвижным внутри переезда.
Когда железнодорожный переезд не оборудован шлагбаумами, полушлагбаумами или светофорами, перед его пересечением водители должны убедиться, что не приближается никакое транспортное средство, движущееся по рельсам.
Когда по причинам форс-мажора транспортное средство остается неподвижным на железнодорожном переезде или происходит падение его груза внутри него, водитель обязан принять соответствующие меры для быстрой эвакуации пассажиров транспортного средства и для освобождения проезда в кратчайшие сроки. Если ему это не удается, он должен немедленно принять все доступные ему меры, чтобы как машинисты транспортных средств, движущихся по рельсам, так и водители остальных транспортных средств, которые приближаются, были предупреждены о существовании опасности с достаточной заблаговременностью. Эти правила также применяются в случае остановки транспортного средства или падения его груза на разводном мосту.
Сигнализация железнодорожного переезда и разводного моста:
11. Туннели и подземные проезды (Túneles y pasos inferiores)
В туннелях или подземных проездах водитель должен строго применять все правила движения, относящиеся к ним, содержащиеся в этом регламенте, и особенно те, которые касаются запрета останавливаться, парковаться, менять направление движения, двигаться задним ходом и обгонять. Кроме того, он должен использовать соответствующее освещение.
Туннель
Подземный проезд
В туннелях или подземных проездах с движением в обоих направлениях запрещен обгон, за исключением случаев, когда существует более одной полосы для его направления движения, в которых можно обгонять, не вторгаясь во встречное направление.
Когда не предполагается обгон, необходимо всегда поддерживать безопасную дистанцию с предыдущим транспортным средством не менее 100 метров или минимальный интервал в четыре секунды. В случае транспортных средств, максимальная разрешенная масса которых превышает 3 500 килограммов, безопасная дистанция, которую они должны поддерживать с предыдущим транспортным средством, должна быть не менее 150 метров или минимальный интервал безопасности в шесть секунд.
В любой момент водители и пользователи, проезжающие через туннель или подземный проезд, должны подчиняться указаниям светофоров и панелей с переменными сообщениями и следовать инструкциям, которые поступают к ним через мегафон или любым другим способом.
Если по причинам чрезвычайной ситуации водитель остается неподвижным со своим транспортным средством внутри туннеля или подземного проезда, он должен:
- Выключить двигатель, включить аварийную сигнализацию и оставить включенными габаритные огни.
- Если возможно, направить транспортное средство к ближайшей зоне, зарезервированной для чрезвычайных ситуаций в направлении его движения. Если таковой не существует, обездвижить транспортное средство как можно ближе к правому краю проезжей части.
- Активировать устройство предварительной сигнализации или установить треугольники предварительной сигнализации опасности.
- Как водитель, так и другие пассажиры должны покинуть транспортное средство, быстро направляясь к ближайшему убежищу или выходу, ни в коем случае не передвигаясь по проезжей части, если существуют зоны, исключенные для движения транспортных средств.
- Запросить помощь без промедления через ближайший аварийный пост (пост SOS), если он существует, и следовать инструкциям, которые через него будут переданы.
- Если речь идет о поломке, которая позволяет движение транспортного средства, он должен продолжать до выхода из туннеля или подземного проезда, а если это невозможно, до зоны, зарезервированной для чрезвычайных ситуаций.
- В случае пожара водитель должен приблизить свое транспортное средство как можно ближе к правой стороне, чтобы не препятствовать проезду аварийных транспортных средств. Он должен выключить двигатель, оставить ключ в замке зажигания и двери открытыми. Как водитель, так и другие пассажиры должны покинуть транспортное средство, быстро направляясь к ближайшему убежищу или выходу, в направлении, противоположном огню, ни в коем случае не передвигаясь по проезжей части, если существуют зоны, исключенные для движения транспортных средств.
Когда причина остановки внутри туннеля или подземного проезда не связана с поломкой, а вызвана необходимостями движения, водитель и пассажиры не должны покидать транспортное средство. В этом случае следует временно включить аварийную сигнализацию, чтобы предупредить водителей сзади, оставить включенными габаритные огни и выключить двигатель. Остановка должна производиться как можно дальше от транспортного средства впереди.